Acta Orientalia Vilnensia <p>Founded in 2000, published in English and dedicated to publishing empirical, theoretical and historical studies of the regions of the Indian Subcontinent, the Middle East, Central Asia, the Far East and Southeast Asia.</p> <p>&nbsp;</p> en-US <p>Please read the Copyright Notice in&nbsp;<a href="">Journal Policy</a>.&nbsp;</p> (Audrius Beinorius) (Vigintas Stancelis) Thu, 13 Apr 2017 00:00:00 +0300 OJS 60 Editorial Board <p> </p> ##submission.copyrightStatement## Wed, 27 Feb 2019 00:00:00 +0200 Contents <p> </p> ##submission.copyrightStatement## Wed, 27 Feb 2019 00:00:00 +0200 Preface <p> </p> Audrius Beinorius ##submission.copyrightStatement## Wed, 27 Feb 2019 00:00:00 +0200 The East–West Dichotomy from the Perspectives of Comparative Civilization Studies <p>The present article is devoted to the critical analysis of dichotomical conceptions of relations between civilizations East and West. The deconstruction of the main concepts of Western philosophy of culture breaks the narrow borders of the rationalistic metaphysics and opens new methodological perspectives to the comparative culturology. Inquiring to the “marginal” cultures of the World and treating their symbols and forms as equal to those of the “central”, i.e. of the Eastern and Western cultures the postmodern comparativism looks for more complex model of civilization. The latter have to replace the traditional one, which seems too simple, for it overestimates the East and West dimension.</p> Antanas Andrijauskas ##submission.copyrightStatement## Wed, 27 Feb 2019 00:00:00 +0200 Creation “By Heat”. A correspondence between Lithuanian and Indian cosmogony (Lith. tàpti – Skr. tápati) <p>Some semantic arguments for connecting Lith. tàpti ‘to become’ with Skr. tápati ‘warms, heats’, tapas- ‘(creative) heat’ (IE ∗tep- ‘to be warm’) are presented in the article. On the one hand, Lith. tàpti is used in the cosmogonic sense, on the other, cosmogony is unambiguously connected with warmth and heat in some Lithuanian sources (to begin with S. Daukantas). Skr. tapas-, as is well known, also means just cosmogonic heat in the Rig Veda (X.129.3).</p><p>There are still some additional, secondary arguments. These consists of brooding connotations of Skr. tapas-. In its turn, the cosmogonic warmth in the mentioned and some other Lithuanian sources is expressed by the image of brooding too. The main concept underlying the “creation by heat” is that of hardening, consolidation, Lith. tvérti. And this Lithuanian verb has not only usuall cosmogonic notion but is used by village folk just in the sense of “hardening”, i.e. brooding of an egg as well. Etc.</p> Dainius Razauskas ##submission.copyrightStatement## Wed, 27 Feb 2019 00:00:00 +0200 Foreword It is with great pleasure and pride that Vilnius University’s Centre of Oriental Studies presents the latest special issue of <em>Acta Orientalia Vilnensia</em>, featuring a collection of peer-reviewed articles on the religious and linguistic diversity of Turkic-speaking peoples in Eastern Europe. [...] Fabio Belafatti ##submission.copyrightStatement## Thu, 13 Apr 2017 12:56:07 +0300 The Graphemes /š/ and /ŋ/ in the Religious Texts of the CODEX CUMANICUS The aim of the article is to point out the lack of research on palaeography and orthography of the Codex Cumanicus. The article deals with the use of symbols used to denote the consonants <em>/š/</em> and <em>/ŋ/</em> of the religious texts in the “German part” of the manuscript. The texts can be divided into two sections: the first being on folios 61r–63r, while the second on folios 69r–76r and 80r. This difference in use of the symbols may show that there were two different methods of writing consonants, which were foreign to the orthography of Medieval Latin writing, in the above-mentioned two sections of the text. The article stresses the importance of the palaeographical and orthographical analysis on the Codex Cumanicus, in order to be able to draw valid linguistic information from the codex. Csaba Göncöl ##submission.copyrightStatement## Thu, 13 Apr 2017 12:56:07 +0300 The Franciscans and Yaylaq Khatun This study explores two issues. The first topic, as the title suggests, deals with the appearance of the Franciscan Order and its expansion at the expense of the Dominicans on the southern Russian steppe in the second half of the thirteenth century. The second question is tied to one of the successes of the Franciscans: the conversion to Christianity of one of the wives of Nogay, the khanmaker, the powerful lord of the western regions of the Golden Horde. I will reconstruct what can be ascertained about this khatun, based on Latin, Muslim and Byzantine sources. Szilvia Kovács ##submission.copyrightStatement## Thu, 13 Apr 2017 12:56:07 +0300 Emergence of a New Written Culture: The use of Hebrew script among the Krimchaks and the Karaim <p>Conversion to a religion usually has a positive impact on the written culture of a given community. The conversion may or may not result in the adoption of a new writing system. In the Turkic world, we find examples for both cases. The Karaims, by their conversion into Karaitism, adopted the Hebrew script. They used the Hebrew alphabet up till the beginning of the 20th century in their everyday life for writing; for example, private letters and secular and religious texts in Karaim.<br />Another Turkic speaking group, the heterogeneous Rabbanite community of Krimchaks (whose majority is of Sephardic origin) also used the Hebrew script to write their vernacular.<br />Some characteristics of the writing systems of the Karaim and of the Krimchaks have been described, but no comparative research has thus far been carried out. In this study, the peculiarities of the Hebrew alphabet used by both Turkic speaking peoples will be discussed and illustrated. For instance, the new characters, which were introduced in order to indicate specific Turkic phonetic values, and the ways the same Hebrew vowel sign or letter is used in the different Krimchak and Karaim manuscripts.</p> Zsuzsanna Olach ##submission.copyrightStatement## Thu, 13 Apr 2017 12:56:07 +0300 The Ten Principles of Karaite Faith in a Seventeenth-Century Hebrew Poem from Troki The ten principles of Karaite faith were originally compiled by medieval Byzantine Karaite scholars to sum up the basics of the Karaite Jewish creed. Early modern Karaites wrote poetic interpretations on the principles. This article provides an analysis and an English translation of a seventeenth-century Hebrew poem by the Lithuanian Karaite, Yehuda ben Aharon. In this didactic poem, Yehuda ben Aharon discusses the essence of divinity and the status of the People of Israel, the heavenly origin of the Torah, and future redemption. The popularity of Karaite commentaries and poems on the principles during the early modern period shows that dogma―and how to understand it correctly―had become central for the theological considerations of Karaite scholars. The source for this attentiveness is traced to the Byzantine Karaite literature written on the principles and to the treatment of the Maimonidean principles in late medieval rabbinic literature. Riikka Tuori ##submission.copyrightStatement## Thu, 13 Apr 2017 12:56:07 +0300