Zu lexikalisch-semantischen Problemen bei der Erstellung eines Fachglossars.Vorgestellt am Deutschen und Litauischen Urheberrecht
Articles
Austėja Galginaitytė
Published 2007-01-01
https://doi.org/10.15388/Klbt.2007.7563
PDF in German

How to Cite

Galginaitytė, A. (2007) “Zu lexikalisch-semantischen Problemen bei der Erstellung eines Fachglossars.Vorgestellt am Deutschen und Litauischen Urheberrecht”, Kalbotyra, 57, pp. 102–110. doi:10.15388/Klbt.2007.7563.

Abstract

Das Ziel dieses Beitrages ist es, die beim Erstellungsprozess eines Fachglossars zum deutschen und litauischen Urheberrecht deutlich gewordenen lexikalisch-semantischen Schwierigkeiten zu besprechen und u. a. zu zeigen, wie die festgestellten Besonderheiten in einem zweisprachigen Fachglossar berücksichtigt werden können.

Lexikografische Arbeiten verschiedener Art, insbesondere aber zweisprachige Fachwörterbücher bzw. -glossare, bieten dem Übersetzer bzw. Dolmetscher (Sprachmittler) im Berufsalltag eine große Hilfestellung. Häufig hat aber der Sprachmittler nur die Möglichkeit, sich in großen, nicht selten sogar mehr als nur ein Fachgebiet umfassenden Fachwörterbüchern Rat zu holen (um nur ein Beispiel zu nennen: Rakucevièius R. 2001. Lietuviø-vokieèiø kalbø verslo ir teisës terminø þodynas. Vilnius). Die finanziellen und zeitbezogenen Gründe für die Herausgabe von Wörterbüchern dieser Art sind sicher nicht unverständlich, genauso klar ist aber zugleich, dass die Qualität und Benutzerfreundlichkeit solcher Werke in den meisten Fällen zu wünschen übrig lässt – sie bieten lediglich eine Liste von Wörtern und Ausdrücken an, die dem Benutzer (und sei es auch ein Fachmann des Gebietes) nicht unbedingt weiterhelfen werden. Handelt es sich bei dem Fachwörterbuch dann auch noch um das Fachgebiet des Rechtswesens, so wird sein Benutzungswert in der Regel noch mehr sinken. Der Grund dafür sind die Besonderheiten des Fachgebiets „Recht“ (und folglich der einzelnen Teilbereiche) in Bezug auf die sprachliche Darstellung seiner Inhalte. Dies wirft lexikalisch-semantische Probleme auf, die mithilfe einer „einfachen“, im Wörterbuch zu findenden Wörterliste nicht zu lösen sind.

PDF in German

Downloads

Download data is not yet available.