Vol. 5 (2012): Vertimo studijos

Vol. 5 (2012)

Vertimo studijos
Published 2017-04-06

Articles

Nijolė Maskaliūnienė
FOREWORD
Abstract views 257 | Article downloads (PDF) 249
Yves Gambier
DENIAL OF TRANSLATION AND DESIRE TO TRANSLATE
Abstract views 359 | Article downloads (PDF) 396
Radegundis Stolze
THE HERMENEUTICAL APPROACH TO TRANSLATION
Abstract views 383 | Article downloads (PDF) 570
Alenka Kocbek
AN INTEGRATED MODEL FOR TRANSLATING LEGAL TEXTS
Abstract views 290 | Article downloads (PDF) 348
Vilelmini Sosoni
A HYBRID TRANSLATION THEORY FOR EU TEXTS
Abstract views 328 | Article downloads (PDF) 444
Tatjana Smirnova
HOW TO TRANSLATE A DREAM : PRAGMATIC ASPECTS OF PROMOTIONAL TEXT TRANSLATION
Abstract views 425 | Article downloads (PDF) 340
Vojko Gorjanc | Alenka Morel
LINGUISTIC HUMAN RIGHTS AND THE ROLE OF INTERPRETING: THE SLOVENIAN SITUATION
Abstract views 269 | Article downloads (PDF) 314
Nijolė Maskaliūnienė | Ligija Kaminskienė
BENDROSIOS KOMPETENCIJOS IR VERTĖJŲ RENGIMAS
Abstract views 630 | Article downloads (PDF) 373
Jose Ortega Y Gasset
VERTIMO SKURDAS IR SPINDESYS
Abstract views 289 | Article downloads (PDF) 400
Vertimo studijos 2012 5
GUIDELINES FOR PUBLICATION IN THE JOURNAL „VERTIMO STUDIJOS“ (‘TRANSLATION STUDIES’)
Abstract views 209 | Article downloads (PDF) 214