La typologie des dictionnaires bilingues selon le volume: les critères de classement et leur motivation
Articles
Danguolė Melnikienė
Published 2008-01-01
https://doi.org/10.15388/Klbt.2008.7585
PDF in Lithuanian

How to Cite

Melnikienė, D. (2008) “La typologie des dictionnaires bilingues selon le volume: les critères de classement et leur motivation”, Kalbotyra, 58, pp. 89–96. doi:10.15388/Klbt.2008.7585.

Abstract

La typologie des dictionnaires bilingues basée sur les caractéristiques de la macrostructure (nombre des adresses, leur nature, leur disposition) permet de distinguer leurs différents types. Dans cet article nous en examinons trois: les dictionnaires bilingues de poche, les dictionnaires bilingues abrégés et les dictionnaires bilingues généraux. Notre étude est basée sur des dictionnaires parus en Lituanie entre 2001 – 2006. En parlant du classement des dictionnaires selon leur volume il ne faudrait pas oublier une chose : les notions « bon dictionnaire » et « grand dictionnaire » ne sont pas synonymiques. Chaque type des dictionnaires bilingues a son propre cercle d’utilisateurs et, par conséquent, est unique et irremplaçable.
PDF in Lithuanian

Downloads

Download data is not yet available.