Knygotyra <p class="MsoNormal" style="text-align: left;">Founded in 1961.&nbsp; Seeks to cover interdisciplinary research topics on book and digital media history and culture, including book history and historiography, publishing, media literacy and reading, heritage etc. Indexed in the Scopus from 2018.</p> Vilniaus universiteto leidykla / Vilnius University Press en-US Knygotyra 0204-2061 <p>Please read the Copyright Notice in&nbsp;<a href="">Journal Policy</a>.&nbsp;</p> Editorial Board and Table of Contents <p>&nbsp;&nbsp;</p> Aušra Navickienė Copyright (c) 2020 Authors 2020-12-28 2020-12-28 75 1 6 Author Guidelines and Bibliographic Data Aušra Navickienė Copyright (c) 2020 Authors 2020-12-28 2020-12-28 75 332 336 Publishing in small European countries <p>This special issue of Knygotyra is a result of long-lasting collaboration between researchers of few small language countries. We hope this issue will contribute to better understanding the peculiarities of publishing on such markets.</p> Miha Kovač Arūnas Gudinavičius Copyright (c) 2020 Arūnas Gudinavičius| Miha Kovač 2020-12-28 2020-12-28 75 7 16 10.15388/Knygotyra.2020.75.71 Publishing under COVID-19 in small book markets <p>The paper is based on a survey that was conducted among publishers in Slovakia, Iceland, Lithuania and Slovenia in May and August 2020. The paper looks at how publishers reacted to the COVID-19 crisis in their respective countries, what was its impact on book sales and how did the publishers adapt the production of new books to changed circumstances. In addition, the paper analyses changed attitudes of publishers towards e-books and other digital book formats that become more popular in lockdown times. The research revealed that COVID-19 lockdowns resulted in decreased sales of printed books in all four small book markets. However, sales of e-books and audiobooks slightly increased during that period. This increase in digital sales did not contribute significantly to overall results of book industries due to its small market share in all four countries.</p> Miha Kovač Arūnas Gudinavičius Copyright (c) 2020 Arūnas Gudinavičius | Miha Kovač 2020-12-28 2020-12-28 75 17 37 10.15388/Knygotyra.2020.74.58 Publishing in the Shadow of Larger Neighbours: Opportunities and Challenges of Digitisation for Small Publishing Houses in Austria and Scotland <p>Trade publishing houses in small nations operate in a challenging market environment: digitisation and the spread of the internet have lowered the market entry barriers and increased the international competition. This is especially prevalent in English-language markets and increasingly so in the markets with a high English language proficiency amongst second language speakers due to the amount of English content readily available online. Moreover, traditional audiences are eroding, and global players push for multi-platform publishing for a global audience. However, the impact of digitisation on small nation publishers operating in large lan­guage markets lacks scientific exploration. Hence, the impact on small trade publishing houses in Austria and Scotland is explored through qualitative case study research. An overview of the state of the publishing industry in those nations is presented, followed by an analysis of the opportunities and challenges of publishing in an online world where borders are disappearing, thus changing the competitive situation of publishers competing with larger entities in neighbouring nations with the same language.</p> <p>The research found that small nation publishers are benefiting from the possibilities offered by digitisation to reach a wider readership abroad, but at the same time it is becoming increasingly difficult for these pub­lishers and their products to stand out amongst the abundance of content online. Thus, small publishers choose market niches and collaborations to create sustainable business practices. Furthermore, these results provide a basis for further research into e-publishing in other small na­tions. Additional comparative research is needed to better understand the cultural specificities of small book markets and how to best support publishers in and for those nations.</p> Anna Klamet Copyright (c) 2020 Anna Klamet 2020-12-28 2020-12-28 75 38 65 10.15388/Knygotyra.2020.75.59 Supply-Side Model of Academic Publishing in Croatia (2012–2018) <p>The paper examines and presents the scale and structure of recent (2012–2018) academic publishing in Croatia, with a focus on academic books and journals, the participation of institutions and publishers, scientific fields and disciplines, and invested financial means. As Croatian academic production to a large extent depends on subsidies, the paper is based on the analyses of data from seven years of subventions, which the Croatian Ministry of Sciences and Education allocates to national academic publish­ers, regardless if they are academic institutions or privately owned publish­ers. Conducted analyses provide detailed insight into the model of supply-side academic publishing and into national academic publishing in general. The topics – academic publishing and system of subsidies – have rarely been addressed in recent research. Thus, this paper offers new insights for researchers (e.g. providing knowledge about the scale and structure of academic publishing), provides evaluation possibilities for policymakers (e.g. to design the tools for monitoring and improving the system of public subsidies), and provide comparable perspective for national academic pub­lishing in the context of European academic publishing setting.</p> Filip Horvat Zoran Velagić Copyright (c) 2020 Filip Horvat | Zoran Velagić 2020-12-28 2020-12-28 75 66 91 10.15388/Knygotyra.2020.75.60 State Cultural Policies in Georgia’s Small Book Market. Case of the Translation Grant Programme “Georgian Literature in Translation” (2010–2018) <p>This paper analyses translation support in the Georgian literary field by studying the case of the translation grant program “Georgian Literature in Translation” (2010-2018). Accordingly, it offers a quantitative and qualitative study of the selection of translation projects that have received grants from the Georgian National Book Center as of 2010, when the translation policy program was first launched. This study will consider a) which authors are being promoted by the state and which titles are being translated; b) which publishing houses have benefited the most from these subsidies; and c) which target languages are used in said projects, relying on the frameworks of the sociology of translation (Heilbron and Sapiro). The hypotheses of this paper are 1) that there is a strong impact of the Frankfurt Book Fair and an increase of state-supported translations; 2) a great role of German as a target language in these projects; and 3) relatively active translation flows in the region where Georgia is located. Fieldwork from the 2018 Frankfurt Book Fair will serve as a complementary source, as well as the interviews that I have conducted with agents of the Georgian literary field.</p> Ana Kvirikashvili Copyright (c) 2020 Ana Kvirikashvili 2020-12-28 2020-12-28 75 92 113 10.15388/Knygotyra.2020.75.61 Translated Literature in Contemporary Slovenia <p>Based on a typological model borrowed from sociology, this article analyzes literary translation support mechanisms in the world and especially in Slovenia. It tracks the growing inclusion of translation policies in the national cultural policies and subsequent growth of the translated books in the book subsidy system and their strong presence in the reading field. With the help of statistical data it shows the status of translated litera­ture in Slovenian reading habits.</p> Andrej Blatnik Copyright (c) 2020 Andrej Blatnik 2020-12-28 2020-12-28 75 114 123 10.15388/Knygotyra.2020.75.62 Between the Manuscript and the Book: Functions of the Editor <p>This article, based on interviews with representatives of Lithuanian publishing houses, describes the editor’s role in contemporary publishing. It is showed that editors contribute to strategic and managerial processes within the publishing houses and are responsible for the process of editing manu­scripts. Even though certain publishing houses retain the habit of referring to the senior or chief editor as the one engaged in strategic activity, today many of the houses have project manager positions tasked with shaping the publishing portfolio. Today’s editors engage in managerial activities rarely; their main field of responsibility remains editing manuscripts. The clearest functions are associated with microlevel text specialization: copyeditors, proofreaders, and editors handling book layouts. Lithuanian publishing houses are yet to develop a clearly defined role of content editors, which is customary in other countries wherein the publishing industry had developed more consistently. According to the publishers, Lithuanian publishing houses face a lack of experts able to refine the contents of the manuscripts, i.e., to offer macrolevel text editing services.</p> Jurgita Girčienė Copyright (c) 2020 Authors 2020-12-28 2020-12-28 75 124 140 10.15388/Knygotyra.2020.75.63 Bookstores in Lithuania in 2013–2018: Less Physical Bookstores, Less Choice of Books <p>Despite various global and local economic crises, the shift of some readers to screen reading, growing online shopping habits, and the shorter time spent on reading books, physical bookstores are able to change and retain their customers. This research is a continuation of a 2013 study in order to capture the current situation and identify the changes that have taken place in Lithuanian physical bookstores over the past five years. During the research, the list of bookstores operating in Lithuania compiled in 2013 was updated and clarified, and an analysis of the collected data and comparison with the data of 2013 were performed. The results showed that from 2013 to 2018 the number of bookstores in Lithuania decrea­sed by 18.8%, to 168 units. On average, the number of inhabitants per Lithuanian bookstore increased by 16.2% and reached 16,720 inhabi­tants per bookstore; the number of municipalities with no bookstores at all increased to 15 (9 in 2013). The largest Lithuanian bookstore networks remained the same: Vaga and Pegasas, which maintained almost the same number of bookstores – 33 bookstores at the end of 2018. The number of medium-sized bookstore networks decreased, and only one of the nine small bookstore networks (2–3 bookstores), which owned two bookstores in 2013, remained. Such changes show that the two major bookstore networks Vaga and Pegasas are strengthening their market position. Calculated by the number of bookstores, in 2018 they already ran 39% of the market. The range of available books in physical Lithuanian bookstores has decreased – from an average 9 thousand titles in 2013 up to 6 thousand titles in 2018. It seems that the 2004–2008 race between physical bookstores for the largest range of book titles in the past is now witnessing an increase in the choice of additional goods in bookstores, sometimes even exceeding their book sales. The decrease and change in the number and range of physical bookstores in Lithuania since 2008 was due to several reasons – from the economic crisis at that time, the continuing decline of the population to the decline of book reading ha­bits, and the transition of some readers to on-screen reading and online shopping.</p> Arūnas Gudinavičius Copyright (c) 2020 Arūnas Gudinavičius 2020-12-28 2020-12-28 75 162 198 10.15388/Knygotyra.2020.75.65