Literatūra ISSN 0258-0802 eISSN 1648-1143

2021, vol. 63(2), pp. 251–255 DOI: https://doi.org/10.15388/Litera.2022.63.2.17

II Межрегиональный форум «Род Аксаковых – гордость Отечества» (Самара, 10–12 ноября 2020 г.)

Copyright © 2021 Andrei Rastiagaev. Published by Vilnius University Press
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

_________

В 2021 г. исполняется 230 лет со дня рождения Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859). В историю культуры он вошел как писатель, переводчик, литературный и театральный критик, общественный деятель. Современник Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, В. Г. Белинского, И. С. Тургенева, С. П. Шевырева, несмотря на яркое дарование, Аксаков долгое время оставался в тени писателей-классиков первой половины XIX в. Благодаря трудам литературоведов из Великобритании1, Германии2, Польши3 и США4 имя Аксакова стало широко известно европейскому и американскому читателю, а автобиографическая проза писателя вошла в золотой канон мировой литературы, посвященной детству и семье.

На родине писателя сложилось целое направление междисциплинарных исследований – аксаковедение. 21 мая 2021 г. в Москве под эгидой Ассоциации литературных музеев Союза музеев России состоялся I Съезд Аксаковского сообщества. Организатором мероприятия выступили 14 организаций, среди которых Государственный музей истории российской литературы им. В. И. Даля, Государственный историко-художественный и литературный Музей-заповедник «Абрамцево», Литературный музей Института русской литературы (Пушкинский дом) Российской академии наук, а также Аксаковский комитет Самарской области. К открытию съезда приурочен выход иллюстрированного альбома «Аксаковы. К 230-летию С. Т. Аксакова». В нем впервые достаточно полно собраны материалы российских музеев и архивов, связанные с семьей Аксаковых: иконография С. Т. Аксакова, портреты и фотографии его семейного окружения, мемориальные вещи и документы5.

На съезде о подготовке и проведении мероприятий по увековечению памяти Аксаковых в Самарской области рассказали доцент кафедры филологии и философии Самарского государственного института культуры Татьяна Бакнина и председатель Аксаковского комитета Самарской области Павел Коровин. Сын С. Т. Аксакова – Григорий – 20 января 1867 г. был назначен на должность Самарского губернатора: принимал участие в работе комитета по постройке нового кафедрального собора, общественного сада, школ, больниц, суда, органов местного самоуправления, за что заслужил благоволение императора Александра II. В селе Страхово Борского района Самарской области недавно было обнаружено место захоронения Григория Аксакова, что стало событием всероссийской значимости.

Жизнь и творчество семьи Аксаковых тесным образом связаны с самарским краем. Неслучайно Самара стала организатором II межрегионального форума «Род Аксаковых – гордость Отечества», прошедшего 10–12 ноября 2020 г. В рамках форума6 состоялась Всероссийская научно-практическая конференция «Наследие семьи Аксаковых в литературно-эстетическом контексте цифровой эпохи». По материалам конференции в издательстве Самарского государственного института культуры вышел сборник научных трудов7.

Междисциплинарность подходов к изучению наследия семьи Аксаковых, отмеченная в выступлении «Аксаковедение как междисциплинарное научное направление» Сергея Мотина (Уфимский юридический институт МВД РФ), явлена самими научными специальностями докладчиков – на конференции прозвучало 50 сообщений филологов, историков, юристов, философов, культурологов, географов, режиссеров, учителей, работников библиотек и музеев из Санкт-Петербурга, Москвы, Казани, Уфы, Новосибирска, Тюмени, Ульяновска, Самары. Отметим литературоведческую составляющую научной конференции.

Открывая мероприятие, Татьяна Бакнина (Самарский государственный институт культуры) подчеркнула, что Сергей, Константин, Иван, Вера и другие члены талантливого семейства Аксаковых своими произведениями внушали соотечественникам и потомкам идеалы чести, благородства, великодушия, гуманности, самоотверженности, гражданского и личного мужества, верности. В докладе «“Рыцарь добродетели”»: лирический субъект в поэзии И. С. Аксакова» Т. Бакниной лирический герой, выведенный рукой Ивана Аксакова, рефлексирует о соотношении гражданина и поэта, поэта и толпы. Концептами его лирических произведений становятся высота стремлений, предельная искренность, чистота помыслов и поступков. Эту жизненную программу, жизнь как «тревогу сердца» продолжает и эпистолярное наследие. Письма Ивана Аксакова полны размышлений о добродетели, «порче души», «равнодушии и лени», «снисходительности не в меру». Жить не как все, восстать на славное служенье – таковы заповеди рыцаря добродетели. Автор доклада подметила пушкинско-лермонтовские мотивы и традиции в творчестве Ивана Аксакова.

Владимир Угрюмов (Новосибирский государственный технический университет) в докладе «“Солнце вставало и ложилось с огненными ушами…”: стиль “Очерка зимнего дня” С. Т. Аксакова» обратился к синкретичному понятию идиостиля писателя. Филолог видит смещение повествования от объективности, 3 лица и неконкретного субъекта к личностному началу и субъективации авторского повествования. Замечает, что в финале текста четырнадцать раз повторяется авторское «я». Специфика авторской речи явлена не только индивидуальными приемами употребления частей речи, но и окказиональными поэтическими новообразованиями, звукописью. Подводя итог, докладчик назвал «Очерк зимнего дня» эстетическим завещанием, продиктованным автором за четыре месяца до смерти.

Другой аспект творчества С. Т. Аксакова – визуальность его произведений – раскрыло сообщение Александра Чуркина (Санкт-Петербургский государственный университет) «Зримое слово С. Т. Аксакова: экфрасис, деталь, описание». Ученый видит функцию экфрасиса в эстетическом осмыслении пространства и облечении его в словесную форму. А. Чуркин отметил, что в прозаических произведениях и письмах Аксакова есть много детализированных описаний произведений искусства, умело встроенных в композицию текста и выполняющих разнообразные поэтологические функции. Теоретической основой доклада послужили рассуждения о замещении в художественном тексте: о реальном и иллюзорном, о связи человека и портрета, живого существа и мертвой материи. Филолог связал творчество Аксакова и его современников с новыми тенденциями в литературном процессе – с быстрым приходом в литературу вещного мира, своего рода эстетической революцией.

Любовь Сапченко (Ульяновский государственный педагогический университет) в докладе «…Беспристрастный передаватель изустных преданий…» рассуждала о художественных принципах повествования на примере «Семейной хроники» Аксакова. Докладчик указала на два аксаковских принципа организации художественного повествования – самоосмысление и самоописание. Отбор материала для хроники подчиняется следующему эстетическому принципу: положительные качества и события воссоздаются во всей полноте и ясности, негативные – всячески редуцируются. Отбор и оценка явлений действительности становятся важнейшим методом конструирования семейной хроники: «Я скажу только то, что необходимо», – эти слова Аксакова можно считать организующим началом хроникального повествования. Поэтому такие категории как сжатость/развернутость повествования подчиняются не только развитию сюжета, но и художественно-нравственной задаче писателя. Вызвали исследовательский интерес наблюдения Л. Сапченко над ролью лирических отступлений в архитектонике аксаковского текста, отражающих жизненный и эмоциональный опыт автора, отношение и оценку к событиям и персонажам.

Литературовед Сергей Голубков (Самарский университет) в докладе «Метагеография детства в прозе М. А. Осоргина и С. Т. Аксакова: элементы творческой переклички» провел сравнительный анализ художественной реконструкции детского сознания у обоих писателей. Поскольку писатели – носители итоговых жизненных оценок, для их автобиографической прозы первостепенное значение приобретает этическая составляющая: важна не только точная фиксация жизни природы и событий человеческого бытия, но и отношение к ним. Поэтому проза обоих авторов – это отражение этапов личностного становления. Под метагеографией С. Голубков понимает совокупность эмоционально окрашенных, несущих отпечаток личного опыта субъективных образов пространства. В докладе ученого структуру метагеографии составили концепты дома, двора, усадьбы, дачи, леса, провинциального города. Обоих авторов сближает восприятие себя и своего по отношению ко всему данному провинциальному миру.

Татьяна Медведева (Самарский государственный институт культуры) в докладе «Лексико-грамматический анализ произведения С. Т. Аксакова “Собирание бабочек”» еще раз доказала важность изучения языка художественной литературы как подтверждения виртуозного владения писателем богатейшими средствами русского национального языка. Свои наблюдения исследователь выразила метафорически, сравнив аксаковское повествование с четками, в которых перемежаются два вида бусин – крупные и мелкие. Описание бабочек – крупные бусины, имена существительные и прилагательные; описание картин студенческой жизни, учебы, поездок – мелкие бусины, формы глаголов. Роль нити для бусин выполняют предложно-падежные сочетания со значением эмоционального душевного состояния. Именно они объединяют повествование, создают образ страстной, яркой, наполненной высокими чувствами юности. Самарская исследовательница приходит к выводу, что образный строй произведения создается не за счет метафоричности, а с помощью прямых значений и собственно языковых средств богатого русского национального языка.

Доклад Натальи Заварницыной и Александра Мальцева (Самарский государственный институт культуры) «Особенности инсценирования сказки С. Т. Аксакова “Аленький цветочек”» был посвящен «театральному коду» одноименной сказки. Исследователи отметили, что сценические решения должны быть обусловлены рядом обстоятельств: опасностью пересказа сюжетной линии, необходимостью раскрытия художественного своеобразия произведения, отражением «аромата» языка и стиля автора, зрительским восприятием. Поэтому перекодировка художественного текста в сценарий требует поиска решений в части декорационного, музыкального оформлений и актерской игры. Авторы определяют структуру драматического кода, переводящего литературный материал на язык сцены: это театрализация, визуализация произведения, память физических действий, дистрибуция актеров, ансамблевое повествование, стилизация, пластика и невербальные средства общения, музыка. Средства драматизации, по мнению авторов, позволяют, несмотря на всю условность, нарядность, праздничность «площадного» театра, играть сказку «всерьез».

Виктор Петров (Самарский государственный институт культуры) в докладе «Фольклорная театральная выразительность сказки С. Т. Аксакова “Аленький цветочек”» сосредоточился на фольклорных, близких к аутентичным, средствах выразительности, переводящих сказку в категорию зрелищных, многоплановых метафорических произведений. Эстетика сказки как драматического представления обнаруживает выразительность мизансцен, органическое соединение комического и трагического, отсутствие психологической мотивировки, однозначность персонажей и трактовок ролей, обобщенность и условность ситуаций. Эти ее качества, с одной стороны, создают зрелищный эффект, с другой – акцентирует мысль, представляют аленький цветочек символом духовной любви и единения двух людей в силу присущих им этических ценностей – доброты, милосердия, верности и готовности к самопожертвованию.

Большая часть литературоведческих докладов была посвящена изучению творчества С. Т. Аксакова. Вместе с тем II Межрегиональный форум выявил многоаспектность аксаковедения, показал разнообразие материалов, связанных с целым родом писателей, государственных и общественных деятелей, и возможность использования современных научных подходов к изучаемому культурному наследию.

Андрей Растягаев

https://orcid.org/0000-0003-4658-1130

1 Salaman, E. 1973. The Great Confession: from Aksakov and De Quincey to Tolstoy and Proust. London: Allen Lane; Durkin, A. R. 1983. Sergei Aksakov and Russian Pastoral. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press.

2 Goes, G. 2020. Aksakov, Sergej Timofeevič. Arnold H. L. (eds) Kindlers Literatur Lexikon (KLL). J. B. Metz­ler, Stuttgart. Available at: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_34-1 [Accessed: 12 June 2021].

3 Czurak, J. 2018. W kręgu danych autobiografii. Powieść sentymentalna S. T. Aksakowa «Lata dziecięce Bagrowa-wnuka». Žmogus ir žodis 20, 2, 70–90. Prieiga: https://www.vdu.lt/cris/bitstream/20.500.12259/61287/1/ISSN1822-7805_2018_T_20_N_2.PG_70-90.pdf [žr. 12 06 2021].

4 Levitt, M. С. 1988. Aksakov’s Family Chronicle and the Oral Tradition. The Slavic and East European Journal, 32, 2, 198–212; Wachtel, A. 1990. The Battle for childhood: Creation of a Russian Myth. Stanford, California: Stanford University Press.

5 Аксаковы. К 230-летию С. Т. Аксакова: Альбом 2021/ Отв. ред. Е. Е. Лыкова. Москва: «Древлехранилище».

6 Кроме конференции, программу форума составили Просветительская акция «Читаем Аксакова вместе», областной фестиваль хороводов «Аксаковские вячки», заключительное музыкально-театральное представление (гала-концерт) «Род Аксаковых – гордость Отечества», подготовленный студентами и режиссерами СГИК.

7 Наследие семьи Аксаковых в литературно-эстетическом контексте цифровой эпохи: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, 12 ноября 2020 г. / под ред. Т. В. Бакниной. Самара: Самар. гос. ин-т культуры, 2020.