Baltų priesaga -ingas ir germanų -ing
Straipsniai
Saulius Ambrazas
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/Baltistica.29.1.324
PDF

Reikšminiai žodžiai

baltų kalbos
priesaga -ingas

Kaip cituoti

Ambrazas, S. (vert.) (2026) „Baltų priesaga -ingas ir germanų -ing“, Baltistica, 29(1), p. 29–32. doi:10.15388/Baltistica.29.1.324.

Santrauka

The formation of Baltic adjectives with the suffix -ingas is very similar to that of Germanic nomina attributiva by means of the suffix -ing (cf. Lith. vargìngas, Latv. vãrdzîgs „miserable, poor, hard, difficult” and OHG. arming „poor person”). Proper, place, names and hydronims with -ing-, -ang-, -eng-, -ung- especially in Old Prussian, Curonian, Yotvingian as well as the existance of the related suffixes -inas (cf. OLith. kruvingas and Lith. krùvinas, OCS. krъvъnъ „bloody”), -ind- (cf. jotvingiai „West Baltic tribe” < „who live in Jotva” abd galindai „the other West Baltic tribe” < „who live in the end”, Lith. galìnis „final, last”) in the Baltic languages testify the ancient character of the Baltic suffix -ingas. The rareness of the derivatives with -ing in Gothic and some other old Germanic texts and the consonant g (instead of k: the Indo-European determinative *-g- corresponds to Germanic -k-) in the Germanic suffix -ing enable us to suppose the suffix -ing to be borrowed from the West Baltic languages. This hypotheses supported by two other derivative inovations in Baltic and Germanic: nomina qualitatis with the suffixes *-ō-men- (cf. Lith. mažúomene „childhood; young people” and mažmẽne „childhood; small things”, Goth. dat. sing. aldōmin „for old age”) and *-isko- (cf. deiwūstisku (Seligkeyt) III 7522, OLith. bernìškė „childhood” and OSkand. bernska „childhood”).

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 > >>