Dėl veiksmažodžių abstraktų su priesaga -imas/-ymas darybos raidos
Straipsniai
Saulius Ambrazas
Lietuvių Kalbos Institutas image/svg+xml
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.19.1.1583
PDF

Reikšminiai žodžiai

veiksmažodžių abstraktai
priesaga
daryba

Kaip cituoti

Ambrazas, S. (vert.) (2026) „Dėl veiksmažodžių abstraktų su priesaga -imas/-ymas darybos raidos“, Baltistica, 19(1), p. 66—70. doi:10.15388/baltistica.19.1.1583.

Santrauka

В памятниках литовского языка XVI—XVII вв. обнаружено немало отглагольных имен действия с суффиксом -imasj-ymas, производных от основ настоящего времени, напр., duodimas „давание“ (: duoda), imimas „брание“ (: ima), atmenimas „воспоминание“ (: atmena); pjaujimas“'резание“ (: pjauja), kariaujimas „ведение войны“ (: kariauja), dūsaujimas „дыхание“ (:dūsauja); pūliuojimas „нагноение“ (: pūliuoja) и др. В связи с этим предполагается, что в прошлом имена действия на –imas/-ymas производились не только от основ прошедшего однократного вре­мени, но и от основ настоящего времени, как и отглагольные имена действия на -umas в ла­тышском языке. На первичную словообразовательную связь имен действия на –imas/-ymas с глаголами основ на указывают такие соответствия в родственных языках, как рус. пряжьмо „хлеб, хлебная лепешка“ (: пряжити), пальмо „зажженная лучина“ (: палити), хет. tetḫima- „гром“. Позже отглагольные имена действия с суффиксом -imas стали производиться также от других глагольных основ, постепенно расширили свое употребление и заняли то гос­подствующее место, которое когда-то имели отглагольные имена действия с суффиксом -ti-.

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 > >>