Keleto retų žodžių istorija
Straipsniai
Vladas Žulys
Vilniaus universitetas image/svg+xml
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.1.2.815
PDF

Kaip cituoti

Žulys, V. (vert.) (2026) „Keleto retų žodžių istorija“, Baltistica, 1(2), p. 151–161. doi:10.15388/baltistica.1.2.815.

Santrauka

ИСТОРИЯ НЕКОТОРЫХ РЕДКИХ СЛОВ

Резюме

В статье исследуется история пяти редких слов, встречающихся преимущественно в переводе библии И. Бреткунаса: 1) dragės „дрожжи; осадок, образующийся при изготовлении жира из корюшек", 2) ešketras „осётр, белуга", 3) lyg(i)us „суд", 4) lonė, (и lonialonis„самка оленя", 5) skrieliai „крылья; (у Б. Хилинскиса) плавники". Hа основе соображений диалектологического, культурно-исторического и этимологического характера делается следующий вывод:

1) по всей вероятности, dragės, ešketras и lyg(i)us являются заимствованиями из прусского языка;

2) lonė, Ionia и lonis заимствованы из соседних славянских языков (славянский корень следует предположить и для пр. lonix „бык");

3) skrieliai является диалектным (южнолитовским) словом, которое по типу образования можно сопоставить с близкими по значению западно- и южнославянскими словами того же корня - с польск. skrzele „жабры; (в диалект.) плавники" и с с.-х. krèljа „жабры".

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai