ÜBER DIE BENENNUNGEN DER SPINDEL IN DEN LETTISCHEN UND LITAUISCHEN MUNDARTEN
In diesem Beitrag sind mehr als 40 verschiedene Benennungen der Spindel des Spinnrades in den Mundarten von zwei baltischen Sprachen – Lettisch und Litauisch – vergleicht. Die Grundmodelle der Bildung dieser Benennungen sind in beiden Sprachen dieselben :
1) das Übertragen der Benennungen von anderen Dingen;
2) die Bildung der Benennungen von Verben mit der Bedeutung „spinnen“;
3) das metonymische Bedeutungsübertragen;
4) die Verbindung der Benennungen mit der Funktion der Spindel oder mit dem spinnenden Objekt (dem Spinnrocken);
5) das Entlehnen der Benennungen aus verschiedenen Sprachen (ostseefinnische Sprachen, Deutsch, Weissrussisch u.a.).

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.