Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
Straipsniai
Žygimantas Pekūnas
Vilniaus universitetas image/svg+xml
Publikuota 2024-12-26
https://doi.org/10.15388/VertStud.2024.17.5
PDF
HTML

Esminiai žodžiai

eurolektas
Europos Sąjunga
vertimas
tekstynai

Kaip cituoti

Pekūnas, Žygimantas (2024) „Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas“, Vertimo studijos, 17, p. 72–87. doi:10.15388/VertStud.2024.17.5.

Anotacija

Šiuo straipsniu siekiama supažindinti su Lietuvoje iš esmės dar neaptartu reiškiniu – lietuvių kalbos eurolektu – ir paskatinti jo tyrimus. Pateikiama glausta įžanga į eurolektus kaip reiškinį – vertimo ir kalbų kontaktų nulemtas ES oficialiųjų kalbų „europines“ atmainas, užsienyje atliktus eurolektų tyrimus. Taip pat supažindinama su hipotetiniu lietuvių kalbos eurolektu, pateikiami pasiūlymai, kaip šį reiškinį sistemingai tirti pasitelkiant tekstynus, siūlomos tam tikros lietuvių kalbos eurolekto tyrimų kryptys, apimančios jo leksinius, gramatinius ir diskurso aspektus.

PDF
HTML

Nuorodos

Creative Commons License

Šis darbas apsaugotas Creative Commons priskyrimo 4.0 viešąja licencija.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Dažniausiai skaitomi to paties autoriaus (-ių) straipsniai