La ca tégorie du cas dans les grammaires françaises éditées à Vilnius dans les années
Articles
Stefa Čepukėnienė
Published 1989-12-01
PDF

How to Cite

Čepukėnienė, S. (1989) “La ca tégorie du cas dans les grammaires françaises éditées à Vilnius dans les années”, Kalbotyra, 40(3), pp. 23–27. Available at: https://www.journals.vu.lt/kalbotyra/article/view/23441 (Accessed: 25 April 2024).

Abstract

Сопоставительный метод грамматической школы Вильнюсе проявляется особенно в ее попытке ввести грамматическую категорию падежа в систему имени французского языка. Для этого надо было найти соответствующие эквиваленты, заменяющие флексии польского языка. Такие эквиваленты вильнюсские грамматисты видели в предлогах и артиклях. Но так как нет прямого соответствия между предлогами и артиклями французского языка, с одной стороны, и именными флексиями польского языка – с другой, парадигмы склонения в вильнюсских граматиках варьируют от 3 до 7 падежей.

PDF

Downloads

Download data is not yet available.