Submission Preparation ChecklistAs part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
- The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
- Where available, URLs for the references have been provided.
- The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
- The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.
Articles are not reviewed during the summer, so it is recommended that they are submitted from September 1 to June 30.
Peer Review Process
The peer review and assessment process can be broadly summarized into 4 steps:
- Initial decision to review: 2 weeks after submission;
- Decision after peer review: 2 months after submission;
- Time allocated for revision: 1-2 months;
- Production of the article: 4-6 months after acceptance.
If excerpts from copyrighted works owned by third parties are included, credit must be shown in the contribution. It is the author’s responsibility to also obtain written permission for reproduction from the copyright owners.
This journal uses double-blind review, which means that both the reviewer and author identities are concealed from the reviewers, and vice versa, throughout the review process. To facilitate this, authors need to ensure that their manuscripts are prepared in a way that does not give away their identity. The text thus should not include any acknowledgments, project names, funding sources or any other information about the author’s identity; this can be later included in the final version of the article.
When referring to one’s works in the text and in the bibliography, one should write not the surname, but “Author” and the year of publication, for example, (Author 2015).
The total length of the publication should range from 10 000 to 80 000 characters with spaces. The recommended volume of scientific reviews is 16 000 characters. In case the contribution exceeds the indicated length, it should be negotiated with the Editorial Board.
Papers submitted for publication should correspond to the general requirements set out below. Papers that do not conform to the requirements will be returned to the authors for revision before further processing.
Structure and form
14-point bold font
It contains 800–1000 characters with spaces and should be written in the same language as the manuscript.
3. Key words
A list of 5–7 words should be provided in italics, separated by semi-colons (NO full stop at the end of the list).
The electronic research journal Applied Linguistics aims to publish articles of theoretical and empirical research, précis, reviews of books and articles, and academic essays on issues of applied linguistics. The journal welcomes contributions that focus on sociolinguistics, first and second language acquisition, language testing, psycholinguistics, multilingualism, language policy and planning, intercultural communication, discourse analysis and pragmatics, lexicography, language for special purposes, forensic linguistics, sign languages and other areas of applied linguistics. For more information, see the About the Journal section.
Manuscripts submitted for publication should correspond to the journal policy set out in the About the Journal section and the Journal Policy section and the general publication requirements in the Submissions section. Submissions that do not adhere to these guidelines may be returned to authors without being processed any further.
The authors are responsible for the correctness of the language of the submitted manuscript (both the original and final version), regardless of the language in which the text is written (Lithuanian, English or other). The text must contain no grammatical, punctuation or other errors. Proofs of the accepted manuscript are sent to the author before publication and must be promptly returned to the editorial board.
Keywords in the language of the article should follow the abstract. Keywords are also provided in the languages in which the summaries are written; they follow the summaries.
5. The text
The text of the manuscript is written on an A4 page, leaving a space of 1.5 between the lines, in 12 pt Times New Roman font (unless otherwise necessary). The margins are 1.5 cm to the right, and 2.5 cm to the top, left and bottom; the lines are aligned left. Pages are numbered from first to last, with numbers in the upper right corner of the page.
The text should be divided into sections and subsections, each of them decimally numbered beginning with 1 (e.g.: 1, 1.1, 1.1.1, etc.) and titled. The number and title should be in bold type (NO block letters). The block organisation of paragraphs (not indented) should be used throughout the whole text with spaces of 12 pt before each new paragraph.
Figures and tables should be numbered separately using running numbers throughout the entire text.
Table 1. Caption (with NO full stop at the end of the caption)
Figure 1. Caption (with NO full stop at the end of the caption)
Note that captions should be placed differently: above the tables, but below the figures. The text in the tables is presented in Times New Roman (unless otherwise necessary), 11 pt or other smaller font, leaving a single space between the lines. The text must be written in the same language as the article (in the Lithuanian text, the Lithuanian alphabet should be used). Information in graphs, diagrams, tables must be clearly visible. A space of 3 pt or 6 pt should be left before and after the tables and figures.
Language data (examples) should be put in 11-point Times New Roman, italics, indented (1 pt), single-spaced and numbered consecutively throughout the whole text. It is important to make reference to the source (abbreviations are possible). The meaning of a word or utterance should be indicated using single quotes. Language data or important terms should be emphasised using bold font. A space of 2 pt or 3 pt should be left before and after the examples provided.
Words, terms and concepts in another language (other than the language of the publication) should be italicized. Use bold font if you want to make emphasis. Supplementary information and the author’s comments should be put in square brackets [like this].
Short quotations (no more than one sentence) should be introduced using double quotes “like this”. Use single quotes for quotations within quotations or for translation glosses. Longer quotations should be indented (1 cm) and written as a separate paragraph with no quotation marks.
In-text references indicating the author’ name, year of publication and page numbers should be used in brackets; for example, (Howarth 1998: 27–28). The authors’ names in non-Latin alphabet (e.g. Cyrillic) in the text and references (also in titles of the publications) should be transliterated unless the language of the publication is Russian.
In the Lithuanian text, non-Lithuanian personal names are written in the original language in accordance with the established rules of grammar of foreign names (see http://www.vlkk.lt/aktualiausias-temos/svetimvardziai/gramatinimas/). For the first time in the text, the full name of the person is given, and then only his / her surname should be written.
Frequently used place names, which appear in encyclopaedias and dictionaries (see http://pasaulio-vardai.vlkk.lt/), are written in Lithuanian according to their pronunciation. Rare place names that do not have a conventional transliterated form should also be written in Lithuanian according to their pronunciation, mentioning the original spelling in parentheses for the first time, if possible.
Footnotes appear at the bottom of the page with a continuous numbering. Footnotes are written in 10 pt Times New Roman (unless otherwise necessary) leaving a space.
6. List of abbreviations (if any)
It is written before the Sources or References.
At the end of the article, a list of sources used in the article and a list references of all books and articles quoted in the article should be arranged in alphabetical order by the authors’ surnames. The sources should be presented in separate single-spaced paragraphs with a 6-pt space before each paragraph; each subsequent line should be indented by 10 pt (hanging paragraphs). The entries in list of references should be arranged as given in the examples below.
BNC The British National Corpus. Davies, M. 2004-. BYU-BNC. http://corpus.byu.edu/bnc
CorALit Lietuvių mokslo kalbos tekstynas (Corpus Academicum Lithuanicum). http://www.coralit.lt/
Ambrazas, V. 1990. Sravnitel’nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov. Vilnius: Mokslas.
Huddleston, R., G. K. Pullum (eds.). 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Kleiber, G. 1990. La sémantique du prototype: catégories et sens lexical. Paris: Presses de Universitaires de France.
Koženiauskienė, R. 2005. Juridinė retorika. Vilnius: Teisinės informacijos centras.
Langacker, R. W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 2. Descriptive application. Stanford: Stanford University Press.
Notautaitė, G., M. Ramonienė, S. Žukas. 2007. Žmogus ir kalba.Vilnius: Baltos lankos.
Schwarz, M. 1996. Einführung in die Kognitive Linguistik. Tübingen: Narr.
Bolinger, D. 1965. The atomization of meaning. Language 41, 555–573.
Jaszczolt, K. 2009. Default semantics. The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. B. Heine, H. Narrog (eds.). Oxford: Oxford University Press. 193–221.169
Rayson, P. 2004. Log-likelihood calculator. Prieiga internetu www.ucrel.lancs.ac.uk (žiūrėta 2019-02-10).
Schmidt, K. H. 1977. Probleme der Ergativkonstruktion. Münchner Studien zur Sprachwissenschaft 36, 97–116.
It contains 800-2500 characters with spaces. The summary is written in English for Lithuanian articles and in Lithuanian for English articles. Abstracts for articles written in other languages are written in Lithuanian and English. The abstract is preceded by the title of the article in the language in which the abstract is written. The summary is followed by keywords in the language in which the summary is written.
The summary is preceded by the title of the article in bold 14 pt, followed by the name and surname of the author (s), and the word Abstract (12 pt) in the next line. After the contribution, the date of submission should be given.
Figures or any graphical information (if any) should appear after the summary; graphical information can also be placed in the Text.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.