Morphologically Complex Adjectives with a Negative Prefix: Translation Problems
Articles
Artūras Ratkus
Vilnius University, Lithuania
https://orcid.org/0000-0001-6863-9335
Published 2020-12-28
https://doi.org/10.15388/VertStud.2020.4
PDF
HTML

Keywords

word building
derivation
negative prefix
translation
meaning
ambiguity

How to Cite

Ratkus A. (2020) “Morphologically Complex Adjectives with a Negative Prefix: Translation Problems”, Vertimo studijos, (13), pp. 58-69. doi: 10.15388/VertStud.2020.4.

Abstract

The article addresses problems of understanding and translation of morphologically complex words. It is not unusual for English adjectives with a negative prefix to have unexpected meanings that cannot be predicted based on examining the adjectives’ morphological structure. One such complex example is the adjective incapable. It is argued that this adjective has a peculiar set of meanings and uses that are independent of the positive form capable and unrelated to the adjective able. The article adduces evidence of specific uses of incapable, in which it showcases the meaning of ‘unfit for, unsuitable’ – not documented in most dictionaries.

PDF
HTML
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Please read the Copyright Notice in Journal Policy