Прусское табу: mosuco E 662 ‘ласка’ как деминутив от moazo E178 ‘тетя’
Articles
Анатолий Павлович Непокупный
Институт языковедения
Published 2002-12-31
https://doi.org/10.15388/Baltistica.37.1.1416
PDF

Keywords

prūsų kalba
tabu

How to Cite

Непокупный, А.П. (2002) “Прусское табу: mosuco E 662 ‘ласка’ как деминутив от moazo E178 ‘тетя’”, Baltistica, 37(1), pp. 35–43. doi:10.15388/Baltistica.37.1.1416.

Abstract

PRŪSŲ KALBOS TABU: mosuco E 622 ‘ŽEBENKŠTIS’ – moazo E 178 ‘TETA’ DEMINUTYVAS

Nuo 1870 m. iki šių dienų prūsų etimologijoje paplitęs požiūris žebenkšties (Mustela nivalis L.) pavadinimą sieti su lie. mažiukas. Šiame straipsnyje įrodinėjama, kad šio plėšraus žvėrelio vardas atsi­rado dėl tabu iš giminystės termino pr. moazo ‘teta’ deminutyvinės formos. Tikslios semantinės-darybinės paralelės ta pačia funkcija žinomos vokiečių (Mühmlein) ir bulgarų (лекичка) kalbose.

PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)