Lietuvių kalbos dalyvių ir veiksmažodžių konstrukcijos su ir bei jų slaviški atitikmenys
Articles
Vytautas Ambrazas
Institute of the Lithuanian Language image/svg+xml
Published 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.1.1.806
PDF

Keywords

dalyvių konstrukcijos
veiksmažodžių konstrukcijos
ir

How to Cite

Ambrazas, V. (tran.) (2026) “Lietuvių kalbos dalyvių ir veiksmažodžių konstrukcijos su ir bei jų slaviški atitikmenys”, Baltistica, 1(1), pp. 53–66. doi:10.15388/baltistica.1.1.806.

Abstract

ЛИТОВСКИЕ КОНСТРУКЦИИ С ir МЕЖДУ ПРИЧАСТИЕМ И ГЛАГОЛОМ И ИХ СЛАВЯНСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ

Резюме

В статье подвергаются анализу литовские конструкции, в которых именительный падеж причастия связывается с личной формой глагола посредством ir, напр.: tarnas atėjęs ir tarė. Эти конструкции, обнаруженные нами уже в древнелитовских памятниках, для современного литературного языка мало характерны, однако часто встречаются в языке фольклора и в народной речи. По своей структуре и семантическим особенностям они примерно соответствуют старославянским оборотам типа vъstavъ i reče.

В литовском языке можно выделить два семантических типа этих конструкций. В конструкциях первого типа действительное причастие прошедшего однократного времени выражает предшествующее действие и по своему значению тесно примыкает к аппозитивным (атрибутивно-предикативным) причастиям. Как и последние, оно здесь противо­поставляется полупричастиям (ср. nieko nelaukdami ir išplaukė). Слово ir в конструкциях этого типа, наряду с соединительной функцией, имеет яркую экспрессивно-эмоциональ­ную окраску. В статье рассматривается связь таких конструкций с другими случаями экспрессивно-эмоционального употребления союза-частицы ir (между именем существи­тельным или местоимением и глаголом, между неизменяемым изобразительным словом и глаголом, между двумя глаголами и т. п.). Выдвигается предположение об архаическом характере употребления ir в качестве деиктической или экспрессивно-эмоциональной частицы.

В конструкциях второго типа действительное причастие прошедшего однократного времени выражает результативное состояние и по своему значению примыкает к преди­кативным причастиям, выполняющим функцию сказуемого. С таким значением изредка употребляются и страдательные причастия. Соединительная функция союза-частицы ir в конструкциях второго типа выступает наиболее ярко.

Сравнение литовских конструкций, в которых причастие связывается с глаголом посредством ir, с соответствующими оборотами славянских языков позволяет предполо­жить, что их синтаксической основой послужили следующие явления, унаследованные, по всей вероятности, из индоевропейской эпохи: а) употребление союзных слов в каче­стве деиктических, экспрессивно-эмоциональных частиц; б) предикативная функция древних причастий, которые позже, в процессе развития гипотактических связей, были субординированы глагольному сказуемому и остатки своей прежней самостоятельности сохранили только в некоторых оборотах реликтового характера.

PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)

<< < 1 2 3