Сербско-литовская изоглосса лѝпāр ‘липняк’ / Лѝпāр – Liе̃poras и прусский ороним Lepare
Articles
Анатолий Павлович Непокупный
Институт языковедения, Киев
Published 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/Baltistica.35.1.549
PDF

Keywords

serbų-lietuvių izoglosa
prūsų kalba

How to Cite

Непокупный, А.П. (tran.) (2026) “Сербско-литовская изоглосса лѝпāр ‘липняк’ / Лѝпāр – Liе̃poras и прусский ороним Lepare”, Baltistica, 35(1), pp. 91–101. doi:10.15388/Baltistica.35.1.549.

Abstract

1913 m. K. Būga atkreipė dėmesį, kad Lietuvoje yra tokių vedinių iš liepos (Tilia L.) pavadinimo kaip du Šiaulių apskrities kaimai Lieporai ir viena upė Lieporа (dabar – Liepõrai, Lieporiaĩ ir Liẽporas). Tačiau iki šiol minėtos formos nebuvo ištirtos.

Serbų kalboje vartojamas žodis лѝпāр ‘liepynas’, turintis gausių refleksų Serbijos ir kaimyninių šalių vietovardžiuose (pvz., kalnas Лѝпāр ir t.t.). Serbų priesaga -ap šiuo atveju turi kolektyvinę reikšmę, kurią galima įžiūrėti atsakančioje lietuvių priesagoje -oras (plg. Liẽporas). Tas pats formantas glūdi ir prūsų kalno pavadinime Lepare (Semba, 1331 m.).

Taip rekonstruojama serbų (pietų slavų) bei lietuvių (rytų ir vakarų baltų) bendra izoglosa, leidžianti, viena vertus, pakoreguoti tam tikrus teiginius apie praslavų kalbą ir jos žodžių darybą, kita vertus, suteikianti baltų kalbų reliktams slavišką bei indoeuropietišką kontekstą.

PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)