Prūsų kalbos sangrąžiniai veiksmažodžiai
Articles
Audronė Jakulienė
Šiaulių pedagoginis institutas
Published 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.5.1.1724
PDF

Keywords

prūsų
sangrąžiniai veiksmažodžiai
morfologija

How to Cite

Jakulienė, A. (tran.) (2026) “Prūsų kalbos sangrąžiniai veiksmažodžiai”, Baltistica, 5(1), pp. 37–42. doi:10.15388/baltistica.5.1.1724.

Abstract

REFLEXIVE VERBEN IM ALTPREUßlSCHEN

Zusammenfassung

In den altpreußischen Schriftdenkmälern sind zwei Typen von reflexiven Formen zu unterscheiden. Der erste Typus, der genau dem deutschen Original entspricht (nichtreflexives Verb + Akkusativ der Pronomina mien „mich“, tien „dich“, sien „sich“, mans „uns“, wans „euch“) ist nicht baltischer Herkunft. Diese umschreibenden Konstruktionen sind im Altpreußischen (oder nur in den altpreußischen Texten) unter dem Einfluß des Deutschen entstanden. Baltisch ist wohl nur der zweite Typus der reflexiven Verben: Formen mit dem Reflexivpartikel -si(n) am Ende des Wortes. Im Altpreußischen wird -si(n) wie in den übrigen baltischen Sprachen (im Gegensatz zum Deutschen) in allen Personalformen des Verbs gebraucht.

PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)