“Your Head so Dear to my Heart, I Would Hug Tight to My Chest and I would Tell How Much I Love You”. Letters of Jozefina Hálkova to Czesław Jankowski from 1884
Articles
Irena Fedorovič
Vilnius University, Lithuania
Published 2019-11-19
https://doi.org/10.15388/SlavViln.2019.64(1).10
PDF
HTML

Keywords

Jozefina Hálkova
Czesław Jankowski
love letters
late 19th century

How to Cite

Fedorovič I. (2019) “‘Your Head so Dear to my Heart, I Would Hug Tight to My Chest and I would Tell How Much I Love You’. Letters of Jozefina Hálkova to Czesław Jankowski from 1884”, Slavistica Vilnensis, 64(1), pp. 133-143. doi: 10.15388/SlavViln.2019.64(1).10.

Abstract

The aim of the article is to analyze the three letters written in Czech in 1884 and addressed to Polish poet, writer, literature critic, and translator Czesław Jankowski (1857–1929). The author of the letters is a previously unknown Czech woman, the daughter of a schoolteacher in the city of Kladno. She got acquainted with Cz. Jankowski in Krakow and became the object of his passion. The letters are stored in the Wroblewski Library of the Lithuanian Academy of Sciences in Vilnius. Although the author of this article has already mentioned the existence of these love letters in 2000, J. Hálkova’s letters to Cz. Jankowski have not yet been analyzed.

PDF
HTML
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Please read the Copyright Notice in Journal Policy