How many Polish lives of saints from Piotr Skarga’s “Żywoty świętych” were translated by Eastern Slavs
Articles
Galina Nikolaevna Sapozhnikova
Che­lyabinsk Regional Scientific Universal Library, Russia
Published 2019-12-20
https://doi.org/10.15388/SlavViln.2019.64(2).19
PDF
HTML

Keywords

East Slavic hagiography
Piotr Skarga
“Żywoty Świętych”
Ruthenian translations from Polish
Old Church Slavonic translations from Polish

How to Cite

Sapozhnikova G. N. (2019) “How many Polish lives of saints from Piotr Skarga’s ‘Żywoty świętych’ were translated by Eastern Slavs”, Slavistica Vilnensis, 64(2), pp. 42-48. doi: 10.15388/SlavViln.2019.64(2).19.

Abstract

The article summarizes the data in the scientific literature on the number of translations from the Polish book of Piotr Skarga’s “Żywoty świętych”, which were made by East Slavic translators on the territory of the Grand Duchy of Lithuania and the Kingdom of Poland. The list of Cyrillic translations from “Żywoty świętych” in the composition of Lviv manuscripts is presented, expanding the number of translations known from the study of F. Thomson in 2003. The list of the lives of the saints who existed in the largest number of lists is given.

PDF
HTML
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Please read the Copyright Notice in Journal Policy