Keleto retų žodžių istorija
Articles
Vladas Žulys
Vilnius University image/svg+xml
Published 1966-08-31
https://doi.org/10.15388/baltistica.1.2.815
PDF

Keywords

etimologija
istorija
dragės
ešketras
lygus
lonė
skrieliai

How to Cite

Žulys, V. (1966) “Keleto retų žodžių istorija”, Baltistica, 1(2), pp. 151–161. doi:10.15388/baltistica.1.2.815.

Abstract

ИСТОРИЯ НЕКОТОРЫХ РЕДКИХ СЛОВ

В статье исследуется история пяти редких слов, встречающихся преимущественно в переводе библии И. Бреткунаса: 1) dragės «дрожжи; осадок, образующийся при изготовлении жира из корюшек», 2) ešketras «осётр, белуга», 3) lyg(i)us «суд», 4) lonė lonia, lonis) «самка оленя», 5) skrieliai «крылья; (у Б. Хилинскиса) плавники». Hа основе соображений диалектологического, культурно-исторического и этимологического характера делается следующий вывод:

1) по всей вероятности, dragės, ešketras и lyg(i)us являются заимствованиями из прусского языка;

2) lonė, Ionia и lonis заимствованы из соседних славянских языков (славянский корень следует предположить и для пр. lonix «бык»);

3) skrieliai является диалектным (южнолитовским) словом, которое по типу образования можно сопоставить с близкими по значению западно- и южнославянскими словами того же корня – с польск. skrzele «жабры; (в диалект.) плавники» и с с.-х. krèljа «жабры».

PDF

References

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)