Существительные с суффиксом -никъ со значением действующего лица в Московском переводе-редакции Литовского Статута
Articles
Л. Судавичене
Published 1970-12-01
https://doi.org/10.15388/Knygotyra.1970.19898
PDF

How to Cite

Судавичене, Л. (1970) “Существительные с суффиксом -никъ со значением действующего лица в Московском переводе-редакции Литовского Статута”, Kalbotyra, 21, pp. 193–204. doi:10.15388/Knygotyra.1970.19898.

Abstract

Vyriškosios giminės daiktavardžių, reiškiančių asmenis pagal kokią nors savybę, požymį, kuris apibūdina santykį su daiktu, užsiėmimu, veikla, sudarymas priesagos -никъ pagalba iš daiktavardžių, būdvardžių ir veiksmažodžių kamienų labai dažnai aptinkamas XVII amžiaus rusų kalboje (Lietuvos Statuto vertimo Maskvos redakcijoje).

LSVMR yra 54 žodžiai su minėta priesaga. Beveik visi jie priklauso vyriškajai giminei. Iš jų 31 daiktavardis įsitvirtino dabartinėje rusų literatūrinėje kalboje; 5 – užleido vietą fonetiniams ar žodžio darybos variantams; 4 žodžiai XIX amžiuje buvo nebevartojami; 12 – atsirado LSVMR Lietuvos Statuto teksto įtakoje ir liūdija apie savitą jų panaudojimą vertime. Žodžiai речник, спротивник rusų kalboje nepaplito.

Žodžiai охотник, невольник, озорник, наездник, aptinkami LSVMR, gali būti panaudojami paminklo vertimo chronologijai patikslinti.

PDF

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 > >>