Metaphorical Motivation of Lithuanian, English and French Idioms with the Lexeme Mouth
Articles
Ragnė Racevičiūtė
Anglų filologijos katedra, Vilniaus Universitetas
Published 2002-12-01
PDF

How to Cite

Racevičiūtė, R. (2002) “Metaphorical Motivation of Lithuanian, English and French Idioms with the Lexeme Mouth”, Kalbotyra, 51(3), pp. 121–131. Available at: https://www.journals.vu.lt/kalbotyra/article/view/23367 (Accessed: 8 May 2024).

Abstract

Straipsnyje bandoma palyginti ir suklasifikuoti lietuviškus, angliškus ir prancūziškus frazeologizmus su leksema burna pagal jų semantinę motyvaciją. Remiantis konceptualinės metaforos teorija (Conceplual Metaphor theory), nagrinėjamos frazeologizmų motyvacinės struktūros, bandoma atrasti bendras konceptualines metaforas ir metonimijas. Dvi pagrindinės motyvacijos priemonės, išryškėjančios daugumoje frazeologizmų visose trijose kalbose, yra ontologinė metafora BURNA YRA INDAS ir metoniminis ryšys tarp burnos ir jos atliekamų funkcijų. Kadangi daugelio skirtingų kalbų vienodos reikšmės frazeologizmų metaforinė motyvacija yra ta pati, galima daryti išvadą, kad esminės metaforinės struktūros yra universalios. Tokios metaforinės ir metoniminės struktūros yra pagrįstos mūsų kognityvine ir fizine/kinetine patirtimi.

PDF

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)