Материалы к описанию языка Литовского Статута в Московском переводе-редакции
Articles
Лилия Судавичене
Published 1983-12-01
PDF

How to Cite

Судавичене, Л. (1983) “Материалы к описанию языка Литовского Статута в Московском переводе-редакции”, Kalbotyra, 34(2), pp. 22–41. Available at: https://www.journals.vu.lt/kalbotyra/article/view/25926 (Accessed: 4 May 2024).

Abstract

Da die Untersuchung des Korpus mit der vorliegenden Arbeit noch nicht abgeschlossen ist - die Veröffentlichungen darüber soUen fortgesetzt werden - beschränken wir uns hier auf eine allgemeine Charakterisierung. die im wesentlichen die quantitave Analyse der untersuchten Wörter zum Inhalt hat.

Im Artikel werden 139 Lemmata behandelt, wobei die Wörter normalisiert wurden und in ihrer Wörterbuchform zitiert werden, es wird die Bedeutung der Wörter bestimmt und mir Beispielen aus dem Text, der Moskauer redigierten Übersetzung des litauischen Statuts (MPRLS), illustriert. Bei einigen Wörtern wird auf Literatur verwiesen, in der sie analysiert wurden, uzw. besonders bei solchen Wörtern, die in den “Materialy” I. I. Sreznevskijs fehlen.

Bei der Analyse des Materials konnte gezeigt werden, daß 98 (von 139) Wörtern in den “Materialy” r. r. Sremevskijs verzeichnet sind. Sieben Wörter (бараний, безстрашно, бережно, битый, близость, близкий, богобоязливо) figurieren in den “Materialy” I. I. Sremevskijs zwar nicht als eigene Wörterbuchartikel, man findet dort aber ihre Ableitungsgrundlage, was den Schluß über deren Vorhandensein im Russischen schon vor der Bezeugung im MPRLS nahelegt. Sieben Wörter (бабка ‘Großmutter’, белый [белая голова ‘Frau’), бресть ‘Birke’, беседа ‘Gelage, Schmaus’, бракъ ‘Ehe(-bund)’, брань ‘Streit’, браться ‘sich stützen’) sind zwar in den “Materialy” I. I. Sremevskijs erwähnt, jedoch nicht in derselben Bedeutung wie in dem von uns untersuchten Denkmal. Bei zwei Wörtern (берестенский und браславский) handelt es sich um Ableitungen von Eigennamen, die normalerweise in Wörterbüchern nicht aufscheinen.

Es ergibt sich also, daß nur 25 Wörter (17% aller Wörter) in den “Materialy” I. I. Sremevskijs nicht belegt sind. Der Grad der Verständlichkeit dieser Wörter im Russischen soll Gegenstand einer weiteren Veröffentlichung sein.

PDF

Downloads

Download data is not yet available.