Submission Preparation ChecklistAs part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration or an explanation has been provided in Comments to the Editor.
- The submission file is the journal`s template. The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.
- Where available, URLs for the references have been provided.
- All illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
The scientific journal Respectus Philologicus publishes only original scientific research of the highest quality with a section for reviews and overviews on current research and discussion papers on science issues. Respectus Philologicus welcomes submissions focused on research fields of humanities, namely, linguistic, literary narratives and contexts, efficiency of advertising discourse, theory and practice of translation, and audiovisual research. Concurrent submissions are not accepted. All articles are subject to double-blind peer review and will be read by two anonymous reviewers.
Respectus Philologicus gives priority to the articles complying with the journal’s main trends and accepted articles are limited to one article per issue. Accepted contributions are published according to the submission priority.
The journal accepts manuscrits in the English, Lithuanian and Polish languages. The scientific publication must comprise at least 0.25 author's sheets (10,000 characters), and the publication of scientific dissemination (reports, surveys, opinions, reviews, etc.) must comprise at least 0.35 author's sheets (14,000 characters). The article or review cannot exceed 1 author's sheet (40,000 characters) (counted characters with spaces; the information about the author, summary, footnotes, sources and literature are included).
A special request and recommendation for non-native authors of English to make every effort to have their final draft of manuscript checked by a native speaker of English! Language editing is not carried out by Respectus Philologicus.
The Editorial Board reserves the right to edit the text if necessary by preserving its essence. In cases where minor revisions shouls be done, the author might be requested to revise the paper before referring to the external editor.
The Editorial Board does not consider articles that do not fulfil the requirements. Please follow the guidelines below in the preparation of your manuscript.
Style and formatting guidelines for manuscripts
The manuscript requirements are applied equally to all categories of contributions. Please use Template [Link to template] to prepare manuscripts for submission.
The title page includes the headline of the manuscript in lowercase, author’s name(s), surname, author(s) affiliation (in the language of the article), email, ORCID iD number and research interests at the left margin on separate lines.
The abstract of 1,000–1,200 characters should be written in the language of the article followed by up to five keywords.
The Introduction should formulate the aim and objectives of the research, define the subject matter, indicate the scope, methods (and methodology), relevance and (or) novelty of research.
The running text should be divided into sections. Sections and subsections, if any, should have headings and subheadings.
Conclusions should be formulated separately.
Any funding for the study must be indicated in the section Acknowledgments.
The list of references should be presented in alphabetical order.
Appendices can be added if necessary.
A brief author’s biography indicating a degree at PhD, place of employment, position, major achievements should be presented at the end of the manuscript.
Please provide the upload date of the submission.
Compliance with the standards and guidelines stated above will be taken into account during the final decision.
Please use the American quoting convention i.e. “double quotation marks” for the initial quote and ‘single quotation marks’ for a quote within a quote.
Quotations of under 25 words can be included in double quotation marks in the running text and any punctuation mark follows the closing quotation mark. Block quotations, longer than 25 words, should be set off in a separate paragraph on a new line without any quotation marks. Quotations within the block quotation should have single quotation marks.
Any foreign words, titles of books, journals, etc., or any language material need to be distinguished in the running text and should be italized without any quotation marks. Quotations of other works that are not separate publications are to be given in quotation marks.
When books or periodicals published in foreign languages are mentioned in the paper, their titles are to be presented in the original language and their translation or abbreviation should be indicated immediately in the text in brackets. All titles in footnotes are to be written in their original language.
A translation of a quotation from scholarly works or a gloss in the running text should immediately follow it in brackets. Quotations from fiction should be written in their original language and their original spelling and punctuation should be preserved and translation provided in footnotes.
Please distinguish between a "long hyphen" and a "dash" (–) and a short hyphen (-). A "dash" (–) is preceded and followed by a space in the running text, except in page numbers in references and the main text (e.g. 33–34).
Both British English or US English conventions for spelling are acceptable but should be followed consistently (e.g. analize /analise).
Proper names in the running text should be spelt in accordance with the latest orthographical norms. When mentioned for the first time, a given name should include both first and last names, but when repeated, the name initial and the family name is sufficient. If the work is written in another language, proper names should be written according to the spelling rules of that language.
Explanations and notes given as footnotes should be numbered consecutively. The length and number of footnotes should be kept to a minimum.
All tables, graphs, and diagrams are expected to back up the research findings. They should be clearly referred to, numbered consecutively in Arabic numerals and placed in the text at the appropriate paragraph (just after its reference). All figures should have captions. All figures taken or adapted from other sources should be obligatorily noted below the figure indicating the original source. (more: https:// libweb.anglia.ac.uk/referencing/harvard.htm).
References should be printed with 1 line spacing and fully justified. They are arranged in alphabetical order by authors’ surnames. References in Cyrillic or non-Latin alphabet should be transliterated, e.g. Krenke, A.N. and Khodakov, V. G., 1966. O svyasi povercknostnogo tayaniya lednikov s temperaturoy vozdukha [On the relationship between melt of glaciers and air temperature]. Materialy Glyatsiologicheskikh Issledovaniy [Data of Glaciological Studies], 12, pp. 153–163. [In Russian]
Referencing should follow the Harvard System. All and only works mentioned in the text and footnotes should be included in the references. All the entries in the references should comply with the mentions in the running text.
Below you can find some referencing instances borrowed from Harvard system (https://library.aru.ac.uk/referencing/harvard.htm), for more comprehensive explanations for referencing please address Guide to the Harvard System of Referencing on <https://libweb.anglia.ac.uk/referencing/harvard.htm>
References in the text to an author’s whole work,
e.g. Cormack (1994, pp. 32–33) states that ‘when writing for a professional readership, writers invariably make reference to already published works’;
According to Cormack (1994, p. 32), writers should be encouraged to reference published research when addressing professional readership.
References in the text when author’s name not cited directly in the text,
e.g. Making reference to published work appears to be characteristic of writing for a professional audience (Cormack, 1994).
More than one author cited in the text,
e.g. Smith (1946) and Jones (1948) have both shown ...
Four or more authors for a work,
e.g. Green, et al. (1995) found that the majority ...
If the author unknown, use ‘Anonymus’ instead the name,
e.g. Marketing strategy (Anon., 1999)
The reference list
Use the DOI (Digital Object Identifier) whenever you can instead of the format/location/access date. The DOI is a permanent identifier and replaces a permanent web address for online articles.
Books with one author
Author, Initials., Year. Title of book. Edition. (only include this if not the first edition) Place of publication (this should be a town or city, not a country): Publisher.
e.g. Cruse, A., 2011. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Vermeer, H., 1996. A Skopos Theory of Translation (Some arguments for and against). Heidelberg: TEXTconTEXT Verlag. https://doi.org/10.7202/037381ar.
Books which are edited
Author, Initials., ed., Year. Title of book. Edition. Place: Publisher.
e.g. Keene, E. ed., 1988. Natural language. Cambridge: University of Cambridge Press.
Silverman, D. F. and Propp, K. K. eds., 1990. The active interview. Beverly Hills, CA: Sage.
Chapters of edited books
Chapter author(s) surname(s) and initials., Year of chapter. Title of chapter followed by In: Book editor(s) initials first followed by surnames with ed. or eds. after the last name. Year of book. Title of book. Place of publication: Publisher. Chapter number or first and last page numbers followed by full-stop.
e.g. Cummins, S., Şerban, A., 2018. Implicitation and Explicitation in Film Translation: Inseparable Twins. In: Impliciter, expliciter. L’intervention du traducteur. Eds. V. Bada, C. Letawe, C. Pagnoulle, P. Willson. Liège: Presses Universitaires de Liège, pp. 125–141.
Multiple works by the same author
Author, Initals., Year followed by letter. Title of book. Place: Publisher.
e.g. Soros, G., 1966a. The road to serfdom. Chicago: University of Chicago Press.
Soros, G., 1966b. Beyond the road to serfdom. Chicago: University of Chicago Press.
Author, Initials., Year, Title of book. [e-book] Place of publication: Publisher. Available through: ARU Library website <https://library.aru.ac.uk> [Accessed date].
e.g. Fishman, R., 2005. The rise and fall of suburbia. [e-book] Chester: Castle Press. Available through: ARU Library website <https://library.aru.ac.uk> [Accessed 12 May 2010],
Authorship, Year. Title of documents. [type of medium] Place of publication (if known): Publisher. Followed by Available at: include web address or URL for the actual pdf, where available [Accessed date].
e.g. Bank of England, 2008. Inflation Report. [pdf] Bank of England. Available at: <http://www.bankofengland.co.uk/publications/inflationreport/ir08nov.pdf> [Accessed 20 April 2009].
Articles from journals
Author, Initials., Year. Title of article. Full Title of Journal, Volume number (Issue/Part number), Page number(s).
e.g. Altikriti, S., 2016. Persuasive Speech Acts. In Barack Obama’s Inaugural Speeches (2009, 2013) and The Last State of the Union Address (2016). International Journal of Linguistics, 8 (2), pp. 47–65. https://doi.org/10.5296/ijl.v8i2.9274.
e.g. Perry, C., 2001. What health care assistants know about clean hands. Nursing Times, 97 (22), pp. 63–64.
Web based magazines or journals
Authors, Initials., Year. Title of article. Full Title of Journal or Magazine, [online] Available at: web address (quote the exact URL for the article) [Accessed date].
e.g. Rogers, J., 2008. Fascinating colourised Spanish Flu photos reveal how coronavirus pandemic is eerily similar 100 years on. The Sun, [online] Available at: <https://www.thesun.co.uk/news/11563561/spanish-flu-photographs-coronavirus-pandemic> [Accessed 05 May 2020].
Author, Initials., Year. Title of article or column header. Full Title of Newspaper, Day and month before page numbers and column line.
e.g. Slapper, G., 2005. Corporate manslaughter: new issues for lawyers. The Times, 3 Sep. p.4b.
Authorship, which may be part of the title, Year. Title, in italics if a separate element, offically assigned number such as a Command number as it is on the document, within brackets. Place of publication: Publisher.
e.g. Royal Commission on civil liability and compensation for personal injury, 1978. (Pearson Report) (Cmnd. 7054). London: HMSO;
Select Committee on nationalised industries (1978-9), 1978. Consumers and the nationalised industries: prelegislative hearings (HC 334, 1978-9). London: HMSO.
Dissertations and Theses
Author, Initials., Year of publication. Title of dissertation. Level. Official name of University.
e.g. Parenzo, S., 2016. Reception of A. B. Yehoshua's Work Translated into Italian: Literary Work in Translation as an Inter-Cultural Transitional Space with Therapeutic Potential. Ph.D. Bar-Ilan University.
Author, Initials., Year of publication. Title of dissertation. Level. Official name of University. Available at: <url> [Accessed on date]
e.g. Fisher, C. W., 2008. The legacy of leadership – a study of leadership influence within a single organisation. DEd. University of Sheffield. Available at: <uk.bl.ethos.489114> [Accessed 30 July 2012].
Quotations from written plays
Author, Initials., Year (of edition). Title of play. Edited by (name of editor, initials first, then surname). Place of publication: Publisher.
e.g. Shakespeare, W., 1995. Twelfth Night. Edited by R. Warren and T. Wells. Oxford: Oxford University Press.
After the date, add Act.Scene: line number(s). Line numbers may not be available, Act. scene should always be included.
e.g. Speculation has arose about Malvolio’s hypothetical desire to marry Olivia, ‘there is example for't; the Lady of the Strachy married the yeoman of the wardrobe’ (Shakespeare, 1995, 2.5: 36–37).
Poem author(s) surname(s) and initials., Year of poem if given/or publication date. Title of poem. In: Book author/compiler/editor(s) initials first followed by surnames with ed. or eds. after the last name if edited book. Year of book. Title of book. Place of publication: Publisher. First and last page numbers followed by full-stop.
e.g. Hughes, T. 2012. Wild West. In: P. Keegan, ed. 2012. Collected poems of Ted Hughes. London: Faber and Faber, pp. 9–10.
References from dictionaries and encyclopaedias
Dictionary publisher, Year. Full title of dictionary. Place of Publication: Publisher.
e.g. Oxford University Press, 2020. Oxford Large Print Dictionary, Thesaurus, and Wordpower Guide. Oxford: Oxford University Press.
Encyclopaedia Britannica, 2020. Encyclopaedia Britannica Online. [online] London: Encyclopedia Britannica (UK). Available at: <https://www.britannica.com/> [Accessed 06 May 2020].
Authorship or Source, Year. Title of web document or web page. [type of medium] (date of update if available) Available at: include web address/URL * [Accessed date].
e.g. NHS Evidence, 2003. National Library of Guidelines. [online] Available at: <http://www.library.nhs.uk/guidelinesFinder> [Accessed 10 October 2020].
Publications available from websites
Author or corporate author, Year. Title of document. [type of medium] Place: Producer/Publisher. Available at: include web site address/URL(Uniform Resource Locator) [Accessed date].
e.g. Alliance Boots Plc., 2020. Corporate social responsibility. [online] Alliance Boots Plc. Available at: <https://www.encyclopedia.com/books/politics-and-business-magazines/alliance-boots-plc> [Accessed 15 July 2020].
DVD, video or film
Full title of DVD or video. Year of release. [type of medium] Director. (if relevant) Country of origin: Film studio or maker. (Other relevant details).
e.g. Star Wars: The Rise of Skywalker. 2020. [DVD] New York: Walt Disney Studios Home Ent.
For a film the suggested elements should include:
Title, Year of release. [medium] Director. Country of origin: Film studio.
e.g. Macbeth, 2015. [film] Directed by Justin Kurzel. USA: StudioCanal, Film4, DMC Film, Anton Capital Entertainment, Creative Scotland, See-Saw Films.
An in-text reference for the above example would read:
e.g. Macbeth (2015) was an adaption of Shakespeare’s tragedy directed by and starring Orson Welles.
Author, Year (image created). Title of work. [type of medium] Available at: include web site address/URL (Uniform Resource Locator) [Accessed date].
e.g. [Child placing gauze over knee wound] n.d. [image online] Available at: < http://www.dadpal.com/2009/12/wounds-care-help-and-wound-vac-therapy.html> [Accessed 01 June 2010].
Screen name of contributor, Year. Video Title, Series Title. (if relevant) [type of medium] Available at: include web site address/URL (Uniform Resource Locator) [Accessed date].
e.g. Mrgeorged, 2009. Top Gear The Stig revealed Full. [video online] Available at: <http://www.youtube.com/watch#!v=eTapK5dRaw4> [Accessed 23 June 2009].
An in-text reference for the above example would read:
e.g. The principal research states ‘The need for substainable development...’ (Defra 2007)
Name, Initials(s) (of originator/composer), Year. Title. [medium] Name of recording artist/performer/conductor. Place of distribution: Record Label.
e.g. Lennon, J. and McCartney, P., 1966. Yellow submarine.(Remastered 2009) [sound recording] Performed by The Beatles on the album Revolver. Hayes: EMI.
Authors are responsible for ensuring that all manuscripts (whether original or revised) are written in good English and accurately typed before final submission.
The language of the article and documentation of the text
Respectus Philologicus do not provide language editing. The editors perform only proofreading. Authors assume all responsibility for the appropriate level of language in the manuscript. One set of final editing will be sent to authors, if requested, before the final publication, which should be returned promptly.
A special recommendation for non-native authors of English who are unable to achieve the required level of language to make every effort to have their final draft of manuscript checked by a professional language editor, a native speaker of English, or contact a publisher for a paid editing service. The editorial board reserves the right to reject the manuscript that does not meet language requirements.
Please read the Copyright Notice in Journal Policy.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.