„Lubmy swoje” or, winged words coming from songs
Linguistic research
Agnieszka Rosińska-Mamej
The University of Jan Kochanowski in Kielce, Poland
https://orcid.org/0000-0003-4865-5359
Dorota Połowniak-Wawrzonek
The University of Jan Kochanowski in Kielce, Poland
https://orcid.org/0000-0002-7417-7330
Published 2019-10-16
https://doi.org/10.15388/RESPECTUS.2019.36.41.21
PDF
HTML

Keywords

winged words
idiom
modifications of winged words
song

How to Cite

Rosińska-Mamej A. and Połowniak-Wawrzonek D. (2019) “„Lubmy swoje” or, winged words coming from songs”, Respectus Philologicus, (36(41), pp. 32-46. doi: 10.15388/RESPECTUS.2019.36.41.21.

Abstract

The present paper discusses winged words having a source in the lyrics of songs written by W. Młynarski and A. Osiecka. The article also contains examples of such units derived from the texts of other authors, including J. Przybora. The authors chose winged words having their source in the song, because this genre has a strong impact on the Polish language. There are recorded in Polish language, first of all, song titles, repetitive fragments, first of all parts of their choruses. Repeatability of the word relationship in the song favors its recording. In addition to the canonical forms of the analyzed word combinations, for example: W co się bawićRóbmy swojeNiech żyje bal! czy Jak dobrze mieć sąsiada, the authors also discuss their various modifications, for example: Lubmy swojeJak dobrze znać swojego sąsiadaJak dobrze mieć tatę. In their considerations, the authors refer to the study of winged words conducted by A. M. Lewicki, W. Chlebda, J. Tarsa and J. Ignatowicz-Skowrońska.

PDF
HTML
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Please read the Copyright Notice in Journal Policy