Abstract
Der vorliegende Beitrag befasst sich mit litauischen und deutschen Abstrakta, die als stehende Objekte konzeptualisiert werden. Die Vertikalität wird durch Substantive, Verben, Adjektive, Adverbien oder Präpositionen ausgedrückt. Zur exemplarischen Analyse wurden Positionsverben stovėti und stehen herangezogen, die die aufrechte Haltung von Menschen, Tieren, Pflanzen und Gegenständen und somit auch ihre Lokalisierung im Raum bezeichnen. Die analysierten Verben sind Dominanten der Synonymreihen, z. B. das litauische Verb stovėti hat folgende Synonyme: „eine Zeit lang“ išstovėti, prastovėti; „lange“ pristovėti; „nichts tuend“ stypsoti, stirksoti, knopsoti, nyrėti, nyroti, riogsoti, smaksoti, styroti, stingsoti, stūksoti, snopsoti, zurpsoti, zvaksoti; „ein bisschen“ paknopsoti, panyroti, pasmaksoti, pastirksoti; „im Wasser“ brydoti, prabrydoti; „sich auf die Zehenspitzen erhoben“ stypėti u. a. m. Das deutsche Verb stehen zeichnet sich auch durch eine Fülle von synonymen Ausdrücken, z. B.: 1. dastehen, aufrecht / auf den Beinen stehen, aufgerichtet sein, sich befinden, steif werden, abseits / beiseite stehen; basieren; fußen; 2. sich erheben; ragen, aufragen, sich auftürmen; hochragen; 3. anhalten, halten, stoppen, verharren, stocken, stillstehen, sich nicht bewegen, stehen bleiben u. a. m
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles by the same author(s)
-
Eiginta Okunienė,
Breaking the Maxims of Grice’s Cooperative Principle in Literary Texts
,
Kalbotyra: Vol. 52 No. 3 (2002): Kalbotyra
-
Miguel F. Ruiz-Garrido,
Juan Carlos Carlos Palmer-Silveira,
Authentic materials in the Business English classroom: Annual Reports
,
Kalbotyra: Vol. 67 (2015): Kalbotyra
-
I. Musteikienė,
Daiktavardiniai žodžių junginiai su paskirties naudininku dabartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje
,
Kalbotyra: Vol. 21 (1970): Kalbotyra
-
Marta Carretero,
Juana I. Marín-Arrese,
Julia Lavid-López,
Adverbs as evidentials: an English-Spanish contrastive analysis of twelve adverbs in spoken and newspaper discourse
,
Kalbotyra: Vol. 70 (2017): Kalbotyra
-
Anželika Smetonienė,
The textual influences of Jacob Ledesma’s catechism and the catechism of Mikalojus Daukša on the anonymous catechism of 1605
,
Kalbotyra: Vol. 68 (2016): Kalbotyra
-
Nijolė Tuomienė,
From the Borderland of the Lithuanian Southern Aukštaitians: Changes in the Syntactic Constructions
,
Kalbotyra: Vol. 72 (2019): Kalbotyra
-
Rūta Petrauskaitė,
Jolanta Šinkūnienė,
Intertextuality in research writing revisited
,
Kalbotyra: Vol. 67 (2015): Kalbotyra
-
Vladimir Panov,
Juk and gi, and “particles” in contemporary Lithuanian: Explaining language-particular elements in a cross-linguistic context
,
Kalbotyra: Vol. 72 (2019): Kalbotyra
-
Pilar Mur-Dueñas,
Modal hedging verbs in English as a Lingua Franca (ELF) Business Management research articles
,
Kalbotyra: Vol. 69 (2016): Kalbotyra
-
J. Kareckaitė,
Sakinio dalių vienarūšiškumo klausimu
,
Kalbotyra: Vol. 17 (1967): Kalbotyra