DIRECTIONALITY: TYPES AND FREQUENCY OF REPAIRS IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION
Articles
Alina Dailidėnaitė
Published 2017-04-06
https://doi.org/10.15388/VertStud.2009.2.10600
PDF

How to Cite

Dailidėnaitė, A. (2017) “DIRECTIONALITY: TYPES AND FREQUENCY OF REPAIRS IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION”, Vertimo studijos, 2, pp. 9–25. doi:10.15388/VertStud.2009.2.10600.

Abstract

The article describes an experimental study of self-corrections in simultaneous in­terpretation (SI) in relation to directionality while making use of previous studies in this field on cognitive processes and strategies in SI. The paper aims to contri­bute to the literature regarding repair strategies the interpreter resorts to during SI, and examine their possible link to directionality between the language pairs Lithuanian-English and Turkish-English by way of an experimental study. The ex­periment was carried out with 8 students each working in two directions, from En­glish (B) into Lithuanian (A) or Turkish (A) and the reverse. The material analysed comprises the types and frequency of self-repairs in SI and the reflections on the retrospective verbal protocols provided by the subjects, prompted by listening to the source texts and their interpretations directly after the interpreting task. The results of the study suggest that the types and frequency of repairs differ greatly when interpreting into A and B. The conclusions of the study present some peda­gogical implications for training future interpreters.

PDF

Downloads

Download data is not yet available.