Home
Issues
Current
Archives
Search
Editorial Team
Announcements
About
About the Journal
Journal Policy
Peer-Review
Register
Make a Submission
Paper Promotion
Contact
Login
lt
Editorial Board and Table of Contents
Home
Issues
Current
Archives
Search
Editorial Team
Announcements
About
About the Journal
Journal Policy
Peer-Review
Register
Make a Submission
Paper Promotion
Contact
Login
lt
Login
lt
Front Matter
Vertimo Studijos
Published 2018-12-20
PDF
Keywords
none
How to Cite
Studijos, V. (2018) “Editorial Board and Table of Contents”,
Vertimo studijos
, 11, pp. 1–5. Available at:
https://www.journals.vu.lt/vertimo-studijos/article/view/12595
(Accessed: 17 May 2024).
More Citation Formats
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Download Citation
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
Home
/
Vertimo studijos
/
Vol. 11 (2018): Vertimo studijos
/
Editorial Board and Table of Contents
Vol. 11 (2018)
Editorial Board and Table of Contents
Abstract
[text in Lithuanian]
PDF
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles by the same author(s)
Nijolė Maskaliūnienė,
APSKAITOS TERMINŲ ŽODYNAS MAŠININIAM VERTIMUI
,
Vertimo studijos: Vol. 1 (2008): Vertimo studijos
Josef Štefčik,
EVALUATING MACHINE TRANSLATION QUALITY: A CASE STUDY OF A TRANSLATION OF A VERBATIM TRANSCRIPTION FROM SLOVAK INTO GERMAN
,
Vertimo studijos: Vol. 8 (2015): Vertimo studijos
Yves Gambier,
DENIAL OF TRANSLATION AND DESIRE TO TRANSLATE
,
Vertimo studijos: Vol. 5 (2012): Vertimo studijos
Pierre Skorov,
TRANSLATING LITERARY IRONY: ELEMENTS FOR A PRACTICAL FRAMEWORK PIERRE SKOROV
,
Vertimo studijos: Vol. 2 (2009): Vertimo studijos
Eglė Miltakienė,
Machine Translation Quality in Mobile Apps for Text-based Image Translation
,
Vertimo studijos: Vol. 14 (2021): Vertimo studijos
Vilelmini Sosoni,
A HYBRID TRANSLATION THEORY FOR EU TEXTS
,
Vertimo studijos: Vol. 5 (2012): Vertimo studijos
Danguolė Satkauskaitė, Giedrė Drėgvaitė,
SINCHRONIJA DUBLIUOTUOSE FILMUOSE (ANIMACINIO FILMO ”AUKŠTYN“ PAVYZDYS)
,
Vertimo studijos: Vol. 4 (2011): Vertimo studijos
Liucija Černiuvienė, Ieva Montrimaitė,
Stylistics and Translation of Raymond Queneau’s Work: Translation Analysis of „Exercices de style“
,
Vertimo studijos: No. 13 (2020): Vertimo studijos
Tatjana Smirnova,
HOW TO TRANSLATE A DREAM : PRAGMATIC ASPECTS OF PROMOTIONAL TEXT TRANSLATION
,
Vertimo studijos: Vol. 5 (2012): Vertimo studijos
Jurgita Kerevičienė, Greta Češumskaitė,
GRAMMATICAL COMPRESSION IN FILM TRANSLATION
,
Vertimo studijos: Vol. 4 (2011): Vertimo studijos
<<
<
5
6
7
8
9
>
>>
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Reset your password.
Keep me logged in
Login
No account?
Register here